Heute könnt ihr den Roman „Schildmaid“ von Judith und Christian Vogt gewinnen.
Ein feministisches Abenteuer
Eyvor Unträumbar baut im Fjord ein Drachenboot, da ihr die Meeresgöttin Rán den Auftrag erteilt. Darüber hinaus träumt sie von einem selbstbestimmten Leben – ein Traum, den sie mit anderen Frauen teilt. Sie kommen zu ihr: Tinna, die sich zum Skalden ausbilden ließ, jedoch nicht als Skaldin dienen wollte. Oder Skade, deren eifersüchtiger Ehemann, sie und ihr zweites Kind bedrohte. Oder Mutter Rafarta mit Tochter Bodil, eine geprügelte Gattin und eine Frau ohne Gehör, für die niemand Brautgeld zahlt. Die Fahrt auf das offene Meer führt sie schließlich auf dessen Grund, zu der versunkenen Insel Doggerlun. Die Untote Königin nennt ihnen ihren Auftrag: den Eisriesen Jökull töten und dadurch das Weltenende verhindern.
Warum ich „Schildmaid“ empfehle
„Schildmaid“ von Judith und Christian Vogt erzählt ein feministisches Abenteuer aus einer Zeit, die nicht unbedingt für Feminismus seht: das Zeitalter der Wikinger. Diese Gruppe von Frauen kämpft gegen die toxische Männerherrschaft ihrer Welt und nehmen es gar mit den nordischen Göttern und Göttinnen auf. „Schildmaid“ erzählt aber nicht nur eine spannende Quest, sondern eine wunderbare Geschichte über mutige Frauen, individuell und divers, einerseits perfekt im historischen und mythologischen rahmen verankert, andererseits mit zeitlos und nachvollziehbaren Schwierigkeiten kämpfend. #Girlswhowiking ins Abenteuer zu folgen, ist aufregend und macht einfach Spaß.
Gewinnspielfrage:
Wie wird das Weltenende in der nordischen Mythologie genannt und wie lautet die deutsche Übersetzung des Begriffs?
Das Gewinnspiel für „Schildmaid“ endet am Dienstag, den 13. Dezember um 23:59 Uhr und am Wochenende darauf wird die Gewinner:in ausgelost.
Viel Spaß beim Mitspielen und viel Glück
wünscht Euch
Eva von phantastisch-lesen
Das Ende der Welt wird Ragnarök genannt, zu deutsch Götterdämmerung
„Ragnarök“ wird es in der nordischen Mythologie genannt. Die genaue deutsch Übersetzung kenne ich nicht. Bei Wagner heißt sie „Götterdämmerung“.
Ragnarök. Korrekt übersetzt wohl „Schicksal der Götter“, während „Götterdämmerung“ auf einer Fehlinterpretation beruht ;).
Vielen Dank für das tolle Gewinnspiel und liebe Grüße
Timo
Ragnarök (altnordisch „Schicksal der Götter“), spiele gerade auch God of War: Ragnarök, würde also gut passen 😀
Ragnarök und die Gotterdämmerung
ich wünsch euch allen eine schöne Adventszeit
Das Weltenende müsste Ragnarök sein, Götterdämmerung. Anscheinend ist aber „Schicksal der Götter“ die korrekte Übersetzung.
Danke für das Gewinnspiel 🙂
Ragnarök ist das Weltenende in der nordischen Sage. Direkt übersetzt heißt es Streit, wird aber normalerweise mit Götterdämmerung übersetzt.
Ragnarök | „Schicksal der Götter“ ————————-SCHÖNEN ADVENT !!
Ragnarök wird das Weltenende in der nordischen Mythologie genannt und „Schicksal der Götter“ lautet die deutsche Übersetzung des Begriffs.
Ragnarök / „Schicksal der Götter“
Ragnarök (Weltenrückgang – nicht Weltenende)
Ragnarök, zu deutsch: Schicksal oder auch Untergang der Götter
Ragnarök, „Schicksal der Götter“
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
Ragnarök „Schicksal der Götter“
Ragnarök (Schicksal der Götter)
Ragnarök – Schicksal der Götter
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
Ragnarök – Schicksal der Götter
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
Ragnarök = Schicksal der Götter
Ragnarök/Schicksal der Götter
🍀 🍀 🍀 🍀 Ragnarök / Übersetzung: Schicksal der Götter 🍀 🍀 🍀 🍀
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
ragnarök – schicksal der götter
L: Ragnarök | „Schicksal der Götter“
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
also ich vermute: Ragnarök = Schicksal der Götter
Ragnarök „Schicksal der Götter“
Ragnarök (Schicksal der Götter)
Ragnarök oder auch -Schicksal der Götter-
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
Ragnarök (Schicksal der Götter)
Ragnarök ist das Weltenende übersetzt Schicksal der Götter
Ragnarök, übersetzt „Schicksal der Götter“
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
Es wird Ragnarök genannt und bedeutet übersetzt „Schicksal der Götter“
Das Weltenende wird in der nordischen Mythologie Ragnarök genannt und die deutsche Übersetzung davon „Schicksal der Götter“.
Hallo, wieder dabei
Ragnarök – Schicksal der Götter
Grüße an alle und eine schöne Adventszeit
Ragnarök und die deutsche Übersetzung Schicksal der Götter
Ragnarök und auf deutsch übersetzt „Schicksal der Götter“
Ragnarök / „Schicksal der Götter“
Ragnarök, d.h. „Schicksal der Götter“
Ragnarök | „Schicksal der Götter“
Ragnarök = „Schicksal der Götter“! Ob es bald so weit ist!? Alles was heute so passiert deutet doch darauf! 😉
Ragnarök = Schicksal der Götter
Ragnarök und die Übersetzung Schicksal der Götter
Ragnarök – Schicksal der Götter
Ragnarök Schicksal der Götter
Hallo ihr Lieben,
da zu diesem Gewinnspiel immer noch Antworten kommen, sei folgender Hinweis noch einmal an dieser Stelle erwähnt, im Beitrag steht er natürlich ohnehin: >>Das Gewinnspiel für „Schildmaid“ endet am Dienstag, den 13. Dezember um 23:59 Uhr<<. Danach eingehende Antworten werden leider nicht berücksichtigt.
Liebe Grüße, Eva von phantastisch-lesen